[ MyAnimeList | YouTube | Last.fm | ImageShack ]

Welcome to Rupee Shards, my own little world for whatever I feel like writing about. (Gosh!) For those who don't know me, I'm an administrator of OtakuBoards and a theOtaku chat moderator, and I've been hanging around here since September 2001. I'm an avid gamer and anime fan so most of what you'll see here will relate to one or the other.

If you're looking for information about the Anime Club chat rooms that I host, check out the Watercooler or OtakuBoards posts about them.

Nintendo WFC Friend Codes
Wii Number: 8387-7566-7057-0450
Super Smash Bros. Brawl: 1504-5385-2566 (Des)
Rock Band 2: 4667-9521-5706
Mario Kart Wii: 4124-7294-7708
Animal Crossing: Wild World: 4553-2727-4864 (Desbreko in Kakariko)

External Image

View Posts by Tag
anime, fansubbing, images, internet, manga, music, video games, writing, youtube

Fall 2009 Fansub Comparisons

My thoughts and comparisons of groups subbing the anime I'm watching this season. Note that most of this is based only on the first one or two episodes, so group quality may change throughout the season. The tag listed next to each title is my cur...

Read the full post »

2.1 Lines per Second

After making a 266 line ASS script for the 127 second ep7 of Nyoro–n Churuya-san, I needed to do something else for a bit. So I decided to make this little GIF I thought of while working on the episode last night.

External Image

Sometimes I wonder if Dagger rages over translating all the weird and complex signs in Zetsubou Sensei like I do typesetting them.

Summer 2009 Fansub Comparisons

My thoughts and comparisons of groups subbing the anime I'm watching this season. The tag listed next to each title is my current group of choice for that anime. You can also find screen shot comparisons for a lot of current anime on ...

Read the full post »

Oh hey, remember this?

Nope, Dagger and I's version of Goku Sayonara Zetsubou Sensei ep3 isn't dead yet. I got the OP translation from her a few days ago and did the karaoke timing for it. This was a fun bit to time:


Click to view full size.

Yes, that's two lines being sung at the same time. I had to time some syllables just by finding the gaps between other syllables since I could barely hear a few of them. But hey, it worked.

Oh CR, Sometimes...

Normally CR's translations for Shugo Chara are great. But sometimes I come across some very WTF-inducing lines. Like this one in episode 94.

External Image
WTF is IIX?

Seriously guys, I learned roman numerals in, like, second grade. How do you screw that up? Also, the way the line is phrased makes it sound like the Mk. IV came after the others.

So I fixed it in my version.